-
German literature
Learning the civilisation of Germany is the first step to learn the language -
German grammar
Use our Grammar books to master the language -
your first step
Click Here now and start learning
dimanche, juillet 29, 2012
Posted by
Unknown
at
12:10
0
comments
Envoyer par e-mail
BlogThis!
Partager sur X
Partager sur Facebook
Nena Im Meinem Leben - Super HD HIGH QUALITY 1080 p with lyrics - Deutsc...
dimanche, juillet 15, 2012
http://lyricstranslate.com
"In meinem Leben" lyrics:
In meinem Leben bin ich oft geflogen
Bin ich tief gefallen und manchmal auch ertrunken
Ich hab gewonnen und ich hab verloren
Und ich bin gestorben und wieder neu geboren
Ich hab gegeben und ich hab genommen
Und wir haben uns gefunden und wir sind so weit gekommen
Ich bin mir nah und immer wieder fremd
Das hat was von allein sein
Und dass mich keiner kennt
Ich will nicht arm sein und Geld macht mich nicht reich
Manchmal ist Leben schwer und meistens find’ ich’s leicht
Ich hab geweint und ich hab gelacht
Und endlich rausgefunden, was mich schöner macht
Ich hab getrunken und ich hab geraucht
Und ich habe meine Kräfte komplett aufgebraucht
Und ich wieder auf die Beine komme, ist immer wieder Leben
Ist immer wieder Sonne
Bin ich tief gefallen und manchmal auch ertrunken
Ich hab gewonnen und ich hab verloren
Und ich bin gestorben und wieder neu geboren
Ich hab gegeben und ich hab genommen
Und wir haben uns gefunden und wir sind so weit gekommen
Ich bin mir nah und immer wieder fremd
Das hat was von allein sein
Und dass mich keiner kennt
Ich will nicht arm sein und Geld macht mich nicht reich
Manchmal ist Leben schwer und meistens find’ ich’s leicht
Ich hab geweint und ich hab gelacht
Und endlich rausgefunden, was mich schöner macht
Ich hab getrunken und ich hab geraucht
Und ich habe meine Kräfte komplett aufgebraucht
Und ich wieder auf die Beine komme, ist immer wieder Leben
Ist immer wieder Sonne
Und hier bist du, hältst meine Hand und lachst
Weil du mich besser kennst als ich
Ich bin verliebt in dich, mein Leben
Will ich mir nicht vorstellen ohne dich
Weil du mich besser kennst als ich
Ich bin verliebt in dich, mein Leben
Will ich mir nicht vorstellen ohne dich
In meinem Leben bin ich oft geflogen
Ich hab auch schon gelogen und dich und mich betrogen
Ich hab geliebt und war davon betrunken
Ich flog hinauf zum Himmel und bin ganz tief gesunken
Ich lass mich hängen und steh dann wieder auf
Ich leb so gesund und Drogen nehm ich auch
Ich zähl die Jahre und ich zähl sie nicht
Ich steh im Dunkeln und ich mag das Licht
Ich hab auch schon gelogen und dich und mich betrogen
Ich hab geliebt und war davon betrunken
Ich flog hinauf zum Himmel und bin ganz tief gesunken
Ich lass mich hängen und steh dann wieder auf
Ich leb so gesund und Drogen nehm ich auch
Ich zähl die Jahre und ich zähl sie nicht
Ich steh im Dunkeln und ich mag das Licht
Und hier bist du, hältst meine Hand und lachst
Weil du mich besser kennst als ich
Ich bin verliebt in dich, mein Leben
Will ich mir nicht vorstellen ohne dich
Weil du mich besser kennst als ich
Ich bin verliebt in dich, mein Leben
Will ich mir nicht vorstellen ohne dich
Ich liebe manche Menschen und manche lieben mich
Und die, die mich nicht lieben, die vermiss ich nicht
Ich liebe meine Kinder und ich liebe dich
Und manchmal fühl ich gar nichts, dann fühl ich nicht mal mich
Ich wünsch mir Frieden und Gelassenheit
Ein Herz, das immer warm ist
Ich bin noch nicht so weit, und Freiheit tut mir gut
Ich tu mir manchmal weh, ich fühl mich stark
Auch wenn ich gerade nicht so gerade steh
Meine Angst vorm Sterben verwandelt sich in Luft
Löst sich langsam auf, weil mich das Leben ruft
Und die, die mich nicht lieben, die vermiss ich nicht
Ich liebe meine Kinder und ich liebe dich
Und manchmal fühl ich gar nichts, dann fühl ich nicht mal mich
Ich wünsch mir Frieden und Gelassenheit
Ein Herz, das immer warm ist
Ich bin noch nicht so weit, und Freiheit tut mir gut
Ich tu mir manchmal weh, ich fühl mich stark
Auch wenn ich gerade nicht so gerade steh
Meine Angst vorm Sterben verwandelt sich in Luft
Löst sich langsam auf, weil mich das Leben ruft
Ich bin verliebt in dich, mein Leben
Will ich mir nicht vorstellen ohne dich
Mit dir will ich weiter und ich folge dir
Und du nimmst immer auch von mir
Ich bin verliebt in dieses Leben und ich
Bleib nochmal so lange hier bei dir
NOTE ; IF YOU ARE A BEGINNER IN GERMAN GO DIRECTLY TO ''EIN TAG...EIN UNTERRICHT'', AND FOLLOW THE NUMBERS OF LESSONS
Will ich mir nicht vorstellen ohne dich
Mit dir will ich weiter und ich folge dir
Und du nimmst immer auch von mir
Ich bin verliebt in dieses Leben und ich
Bleib nochmal so lange hier bei dir
NOTE ; IF YOU ARE A BEGINNER IN GERMAN GO DIRECTLY TO ''EIN TAG...EIN UNTERRICHT'', AND FOLLOW THE NUMBERS OF LESSONS
Posted by
Unknown
at
16:52
0
comments
Envoyer par e-mail
BlogThis!
Partager sur X
Partager sur Facebook
Labels:
video
Die Zeit heilt alle Wunder - Wir sind Helden
Die Zeit heilt alle Wunder
Die Zeit heilt alle Wunder
Wenn du sie gut verschnürst
Bind nur die Stelle gut ab
bis du es gar nicht mehr spürst
Du weißt ein Feuer geht aus
wenn du es länger nicht schürst
und du weißt dass du besser
an alte Wunder nicht rührst
Wenn du sie gut verschnürst
Bind nur die Stelle gut ab
bis du es gar nicht mehr spürst
Du weißt ein Feuer geht aus
wenn du es länger nicht schürst
und du weißt dass du besser
an alte Wunder nicht rührst
Und auch das größte Wunder geht vorbei
Und wenn es dich nicht losläßt zähl bis drei
Und es geht vorbei es geht vorbei
Es geht vorbei es geht vorbei
Und wenn es dich nicht losläßt zähl bis drei
Und es geht vorbei es geht vorbei
Es geht vorbei es geht vorbei
Die Zeit heilt alle Wunder
schon nach wenigen Jahren
Die Zeit heilt alle Wunder
schon nach wenigen Jahren
nur noch Narben da wo Wunder waren
schon nach wenigen Jahren
Die Zeit heilt alle Wunder
schon nach wenigen Jahren
nur noch Narben da wo Wunder waren
Du kommst auf die Welt um ihr den Kopf zu verdrehen
Du lachst über Hunde und deine eigenen Zehen
Du bleibst kaum kannst du laufen alle zwei Meter stehen
und fällst auf die Knie um noch ein Wunder zu sehn
Du lachst über Hunde und deine eigenen Zehen
Du bleibst kaum kannst du laufen alle zwei Meter stehen
und fällst auf die Knie um noch ein Wunder zu sehn
Und am nächsten Wunder ziehen sie dich vorbei
Der der dich am Arm hält zählt bis drei
Und es geht vorbei es geht vorbei
Es geht vorbei es geht vorbei
Der der dich am Arm hält zählt bis drei
Und es geht vorbei es geht vorbei
Es geht vorbei es geht vorbei
Die Zeit heilt alle Wunder…
Wann wirst du endlich lernen dir nicht den Kopf zu verdrehen
Du fällst über Hunde und deine eigenen Zehen
Du kannst kaum grade laufen bleibst alle zwei Meter stehen
und fällst auf die Knie damit die Wunder dich sehn
Du fällst über Hunde und deine eigenen Zehen
Du kannst kaum grade laufen bleibst alle zwei Meter stehen
und fällst auf die Knie damit die Wunder dich sehn
Und das zehnte Wunder zieht an dir vorbei
Du betest dass es stehen bleibt zählst bis drei
Und es geht vorbei es geht vorbei
Es geht vorbei es geht vorbei
Du betest dass es stehen bleibt zählst bis drei
Und es geht vorbei es geht vorbei
Es geht vorbei es geht vorbei
Die Zeit heilt alle Wunder…
Die Zeit heilt und alle wundern sich nach all den Jahren
Dass nichts bleibt als ein paar Stunden da wo Wunder waren
Die Zeit heilt und alle wundern sich nach all den Jahren
Dass nichts bleibt als ein paar Stunden da wo Wunder waren
Posted by
Unknown
at
16:38
0
comments
Envoyer par e-mail
BlogThis!
Partager sur X
Partager sur Facebook
Labels:
video
NOTE ; iF You are a beginner in german Go directly to ''Ein tag...ein unterricht'', and Follow the numbers of lessons . Viele glück :D
81. SHOWING PURPOSE
Weil (because) + a dependent clause shows the reason for an action; however, damit and um…zu (so that, in order to)show the goal of an action. Damit is also followed by a dependent clause, whereas um…zu introduces an infinitive.
Sie macht das Fenster zu, damit sie nicht friert. = Sie macht das Fenster zu, um nicht zu frieren.
She closes the window, so that she won't freeze . = She closes the window, in order to not freeze.
She closes the window, so that she won't freeze . = She closes the window, in order to not freeze.
Commonly, you use damit when the subject of the main clause is different from the subject of the dependent clause, and um…zu when the understood subject of the infinitive is the same as the subject of the main clause.
| box | die Schachtel |
| VCR | der Videorecorder |
| camera | die Kamera |
| video camera | die Videokamera |
| film | der Film |
| wristwatch | die Armbanduhr |
| handkerchief | das Taschentuch |
| perfume | das Parfüm |
| wallet | der Geldbeutel, die Geldbörse |
| radio | das Radio |
| razor | das Rasiermesser |
| size | die Größe |
| department (in store) | die Abteilung |
| greeting card | die Glückwunschkarte |
| letter | der Brief | teller | der Kassierer (in) |
| postcard | die Postkarte | bill | der Schein |
| stamp | die Briefmarke | check | der Scheck |
| phone booth | die Telefonzelle | checkbook | das Scheckbuch |
| mailbox | der Briefkasten | ATM | der Geldautomat |
| mail slot | der Briefeinwurf | key | die Schlüssel |
| address | die Adresse | lock | das Schloß |
| sender/return address | der Absender | filing cabinet | der Aktenschrank |
| label | das Etikett | safety deposit box | das Bankschließfach |
| packing tape | das Paketklebeband | notepad | der Notizblock |
| package | das Paket | credit card | die Kreditkarte |
| postmark | der Poststempel | security camera | die Überwachungsanlage |
| rubber band | das Gummiband | security guard | die Wache |
| ink pad | das Stempelkissen | drive-thru window | der Autoschalter |
| string | die Schnur | safe | der Tresor |
Infinitives are usually preceded by zu (except when modals are used) when they act as complements of verbs, adjectives or nouns. Zu + infinitive is always the last element in a sentence. If a separable prefix is used in the infinitive, the zu is inserted between the prefix and the stem.
Hast du Lust, den Dom zu besichtigen? Do you feel like visiting the cathedral?
Es dauert lange, durch die Stadt zu fahren. It takes a long time to drive through the city.
Es ist zu früh um aufzustehen. It is too early to get up.
Es dauert lange, durch die Stadt zu fahren. It takes a long time to drive through the city.
Es ist zu früh um aufzustehen. It is too early to get up.
Um, ohne and anstatt can be used with zu as well. They introduce infinitival clauses. Um.. zu is used to indicate purpose, while ohne...zu and anstatt...zu are used with infinitives, and translated as present participles in English. (Um...zu must be used instead of just zu when the English equivalent "in order to" can be used sensibly.)
Er kam, um das Buch abzuholen. He came in order to pick up the book.
Sie sagte es, ohne mich anzusehen. She said it, without looking at me.
Statt hier zu sitzen, sollten wir ihn suchen. Instead of sitting here, we should look for him.
Sie sagte es, ohne mich anzusehen. She said it, without looking at me.
Statt hier zu sitzen, sollten wir ihn suchen. Instead of sitting here, we should look for him.
Sein + zu + an infinitive is used the same way in English and German, but the construction is far more common in German.
Das ist nicht zu machen. That can't be done.
Das ist in jedem Laden zu finden. That can be found in any store.
Das ist in jedem Laden zu finden. That can be found in any store.
The verbs brauchen (to need) and scheinen (to seem, appear) are often used with zu + an infinitive. Brauchen in the negative is usually translated as to not have to, and is the opposite of müssen.
Es scheint kaputt zu sein. It seems to be broken.
Ich brauche heute nicht zu arbeiten. I don't have to work today.
Ich brauche heute nicht zu arbeiten. I don't have to work today.
| compact disc | die Compact Disc | calculator | der Taschenrechner |
| floppy disk | die Diskette | eraser | der Radiergummi |
| document | das Dokument | notebook | das Heft |
| computer | der Computer | folder | das Prospekt |
| monitor | der Monitor | colored pencil | der Buntstift |
| keyboard | die Tastatur | ruler | das Lineal |
| mouse | die Maus | pencil sharpener | der Anspitzer (or Spitzer) |
| printer | der Drucker | pencil | der Bleistift |
| memo | die Mitteilung | pen | der Kuli |
| paper | das Papier | scissors | die Schere |
| photocopier | das Fotokopierer | glue | der Klebstoff |
| typewriter | die Schreibmaschine | binder | der Ordner |
| software | die Software | chalk | die Kreide |
| file / computer file | die Akten / die Datei | chalkboard | die Tafel |
| cabinet | der Schrank | backpack | der Rucksack |
| briefcase | die Aktentasche | stapler | die Heftmaschine |
The accusative case is used to indicate definite time when no preposition is used.
Letzten Sonntag blieb ich zu Hause. Last Sunday I stayed home.
Sie fährt nächste Woche nach Deutschland. She's going to Germany next week.
Er hat uns voriges Jahr besucht. He visited us last year.
Sie fährt nächste Woche nach Deutschland. She's going to Germany next week.
Er hat uns voriges Jahr besucht. He visited us last year.
Time expressions with the prepositions an, in and vor are in the dative case.
Wir müssen am Sonntag zurück. We must return on Sunday.
In der Nacht wird es kalt. It gets cold at night.
Vor drei Jahren war es hier genau so kalt. Three years ago it was just as cold here.
In der Nacht wird es kalt. It gets cold at night.
Vor drei Jahren war es hier genau so kalt. Three years ago it was just as cold here.
The genitive case is used to express indefinite time, and may refer to the future or past.
Eines Tages war er krank. One day he was sick.
Eines Morgens wird er zu spät kommen. One morning he'll be late.
Eines Morgens wird er zu spät kommen. One morning he'll be late.
| Customs Office | das Zollamt |
| Airline Office | das Büro der Fluglinie |
| Travel Agency | das Reisebüro |
| Information Office | das Auskunftsbüro |
| Train Station | der Bahnhof (ö, e) |
| departure | die Abfahrt (en) |
| arrival | die Ankunft (ü, e) |
| flight tickets | die Flugkarten |
| baggage | das Gepäck |
| bag | die Tasche (-n) |
| suitcase | der Koffer (-) |
| passport | der Pass (ä, e) |
| left | links |
| right | rechts |
| next (to) | neben |
| near | bei |
| straight ahead | geradeaus |
| along the (noun) | (acc. noun +) entlang |
| over the (noun) | über (+ acc. noun) |
| past the (noun) | an (noun) vorbei |
| up to, as far as the (noun) | bis zu (noun) |
| across from the (noun) | gegenüber von (noun) |
Ein(e) ander- and noch ein- both mean another, but they cannot be used interchangeably. Ein(e) ander- means a different one, and ander- takes the adjective endings for adjectives preceded by ein words. Noch ein means one more.
Sollen wir ein anderes Mal wiederkommen? Should we come again at another (a different) time?
Möchtest du noch einen Raum anschauen? Would you like to look at another (one more) room?
| toothbrush | die Zahnbürste | hair spray | der Haarfestiger |
| toothpaste | die Zahnpasta | hair dryer | der Fön |
| dental floss | die Zahnseide | nail polish | der Nagellack |
| hair brush | die Bürste | mascara | die Wimperntusche |
| comb | der Kamm | lipstick | der Lippenstift |
| shampoo | das Shampoo | powder | der Puder |
| curling iron | der Lockenstab | soap | die Seife |
| shaving cream | die Rasiercreme | makeup | die Schminke |
| razor | das Rasiermesser | perfume | das Parfüm |
| mousse | der Schaum | cologne | das Kölnisch Wasser |
This subjunctive mood is used to make statements that are contrary to fact, instead of factual statements that are made in the indicative mood. There are two forms of the German subjunctive: Subjunctive II and Subjunctive I. Subjunctive II or the general subjunctive is used with if...then (wenn... dann) statements and conditional sentences. Subjunctive I or special subjunctive is a less common mood that is used with indirect discourse. (If you study other languages with a subjunctive mood, please don't confuse it with the German subjunctive. They are not the same!)
The present tense of Subjunctive II is derived from the simple past / imperfect tense of the indicative. For weak (regular) verbs, the subjunctive II is the same as the simple past tense. For strong (irregular) verbs, the present tense of the subjunctive II uses the stem of the simple past, adds an umlaut where possible, and then adds the following endings:
| -e -est -e | -en -et -en |
Strong verbs in the subjunctive II
| gehen | fahren | fliegen | |||
|---|---|---|---|---|---|
| ginge gingest ginge | gingen ginget gingen | führe führest führe | führen führet führen | flöge flögest flöge | flögen flöget flögen |
Sein, haben and werden in the subjunctive II
| sein | haben | werden | |||
|---|---|---|---|---|---|
| wäre wärest wäre | wären wäret wären | hätte hättest hätte | hätten hättet hätten | würde würdest würde | würden würdet würden |
Some exceptions include the mixed verbs, modals and wissen which use the same endings as the simple past:
| Imperfekt | Subjunctive II |
|---|---|
| brachte dachte durfte konnte mochte sollte wollte mußte wußte | brächte dächte dürfte könnte möchte sollte wollte müßte wüßte |
The past tense of Subjunctive II is simply the subjunctive II of sein or haben (whichever auxiliary the verb takes in the indicative) and a past participle. The future tense of Subjunctive II is the subjunctive II of werden and an infinitive.
Conditional sentences
These sentences are based on an if... then (wenn... dann) pattern in both English and German. Dann can be omitted in these sentences also. Remember that wenn is a subordinating conjunction, and forces the conjugated verb to the end of the clause.
These sentences are based on an if... then (wenn... dann) pattern in both English and German. Dann can be omitted in these sentences also. Remember that wenn is a subordinating conjunction, and forces the conjugated verb to the end of the clause.
Present Subj. II: Wenn ich Zeit hätte, (dann) ginge ich ins Kino. If I had time, (then) I would go to the movies.
Past Subj. II: Wenn ich Zeit gehabt hätte, dann wäre ich ins Kino gegangen. If I had had time, (then) I would have gone to the movies.
Past Subj. II: Wenn ich Zeit gehabt hätte, dann wäre ich ins Kino gegangen. If I had had time, (then) I would have gone to the movies.
Wenn clauses may be introduced by a verb, and in this case, wenn disappears and dann may be replaced by so:
Kommt er heute nicht, (so) kommt er morgen. If he's not coming today, then he'll come tomorrow.
A conditional sentence may begin with the dann clause as well; but in this case, dann is not actually used and the clause uses normal word order:
Wir trinken den Kaffee nicht, wenn er zu heiß ist. We don't drink coffee if it is too hot.
Forms of würden + an infinitive
Würde and an infinitive translates to would + infinitive and is more common than the one word form in the dann clause. Wenn clauses tend to avoid the würde construction, except with these eight verbs: helfen, stehen, sterben, werfen, brennen, kennen, nennen, and rennen. These eight verbs use the würde construction in the wenn clause because the one word forms are archaic. Moreover, conversational German tends to replace many subjunctive II forms of strong verbs with the würde construction. However, this construction is generally not used with the modal auxiliaries, wissen, haben or sein.
Würde and an infinitive translates to would + infinitive and is more common than the one word form in the dann clause. Wenn clauses tend to avoid the würde construction, except with these eight verbs: helfen, stehen, sterben, werfen, brennen, kennen, nennen, and rennen. These eight verbs use the würde construction in the wenn clause because the one word forms are archaic. Moreover, conversational German tends to replace many subjunctive II forms of strong verbs with the würde construction. However, this construction is generally not used with the modal auxiliaries, wissen, haben or sein.
| Wenn ich Zeit hätte, | dann ginge ich ins Kino. dann würde ich ins Kino gehen. | If I had time, I would go to the movies. |
| Wenn ich Geld hätte, | dann flöge ich nach Deutschland. dann würde ich nach Deutschland fliegen. | If I had money, I would fly to Germany. |
1. Being Polite
To be more polite, use the subjunctive II form of the modals.
To be more polite, use the subjunctive II form of the modals.
| können | müssen | dürfen | sollen | wollen | mögen | |
| ich | könnte | müsste | dürfte | sollte | wollte | möchte |
| du | könntest | müsstest | dürftest | solltest | wolltest | möchtest |
| er, sie, es | könnte | müsste | dürfte | sollte | wollte | möchte |
| wir | könnten | müssten | dürften | sollten | wollten | möchten |
| ihr | könntet | müsstet | dürftet | solltet | wolltet | möchtet |
| sie | könnten | müssten | dürften | sollten | wollten | möchten |
Könnten sie mir bitte helfen? Could you please help me?
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? Could I use your phone?
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? Could I use your phone?
In modern German, the subjunctive forms of mögen has become almost a synonym of wollen. Was willst du? = What do you want? Was möchtest du? = What would you like?
Hätte gern is also becoming common as a synonym for "would like" especially when ordering food. Wir hätten gern zwei Colas, bitte. = We would like two colas, please.
Note that these polite forms are only limited to the modal verbs, sein, haben and werden. For this reason, you may hearWürden Sie mir helfen? but never Hülfen Sie mir?
2. Expressing Wishes
The subjunctive II is also used to express wishes. These phrases generally begin with "I wish" or "If only" in English.Wenn (if) can be omitted from these statements, but then you must move the conjugated verb in the subjunctive II to the place of wenn at the beginning of the phrase. When expressing wishes, the present and past tenses of the subjunctive II can be used.
The subjunctive II is also used to express wishes. These phrases generally begin with "I wish" or "If only" in English.Wenn (if) can be omitted from these statements, but then you must move the conjugated verb in the subjunctive II to the place of wenn at the beginning of the phrase. When expressing wishes, the present and past tenses of the subjunctive II can be used.
Wenn ich nur noch jung wäre! = Wäre ich nur noch jung! I wish I were still young! / If only I were still young!
Wenn er nur früher gekommen wäre! = Wäre er nur früher gekommen! If only he had come earlier!
Wenn sie doch mehr Zeit gehabt hätten! = Hätten sie doch mehr Zeit gehabt! If only they had had more time!
Wenn er nur früher gekommen wäre! = Wäre er nur früher gekommen! If only he had come earlier!
Wenn sie doch mehr Zeit gehabt hätten! = Hätten sie doch mehr Zeit gehabt! If only they had had more time!
Ich wünschte and ich wollte (I wish) are fixed expressions followed by the subjunctive II or würde + infinitive. Another expression always followed by the subjunctive is an deiner Stelle (in your place / If I were you) when giving advice.
The Subjunctive I form is used with indirect discourse when reporting what someone says in a formal, impartial way. The indicative can also be used to imply a statement of fact, while the subjunctive II can be used to imply the statement is open to question (since subjunctive II is used with contrary to fact statements.) These three distinctions are quite subtle, although they are important. In everyday conversation, the tendency is to avoid the subjunctive I and to choose instead between the indicative and subjunctive II.
The present tense of Subjunctive I is derived from the present tense of the indicative and formed by adding the following endings to the stem of the verb. Note that the subjunctive I forms never have the stem vowel change found in their present indicative counterparts (a does not become ä, e does not become ie, etc.)
| -e -est -e | -en -et -en |
Haben, werden and wissen in the subjunctive I
| haben | werden | wissen | |||
| habe habest habe | haben habet haben | werde werdest werde |
werden
werdet werden | wisse wissest wisse | wissen wisset wissen |
Notice that sein has no endings in the ich and er forms:
| sei seiest sei | seien seiet seien |
The past tense of Subjunctive I is derived from the present perfect tense of the indicative. It is composed of the subjunctive I form of haben or sein and a past participle. The future tense of Subjunctive I is simply the subjunctive I form of werden and an infinitive.
Tenses
The tense used in an indirect quotation is dependent upon the tense used in the direct quotation that underlies it. If the direct quotation is in the present tense of the indicative, then the indirect quotation must be in the present tense of the subjunctive I. If the direct quotation is in any tense referring to past time in the indicative (simple past, present perfect, or past perfect), then the indirect quotation is in the past tense of the subjunctive I. Subjunctive I only has one tense when referring to past time, as compared to the three tenses of the indicative. If the direct quotation is in the future tense, then the future tense of subjunctive I is used. If the original quotation is in subjunctive II, then the indirect quotation will also be in subjunctive II.
The tense used in an indirect quotation is dependent upon the tense used in the direct quotation that underlies it. If the direct quotation is in the present tense of the indicative, then the indirect quotation must be in the present tense of the subjunctive I. If the direct quotation is in any tense referring to past time in the indicative (simple past, present perfect, or past perfect), then the indirect quotation is in the past tense of the subjunctive I. Subjunctive I only has one tense when referring to past time, as compared to the three tenses of the indicative. If the direct quotation is in the future tense, then the future tense of subjunctive I is used. If the original quotation is in subjunctive II, then the indirect quotation will also be in subjunctive II.
| Tense in direct quotation | Tense in indirect quotation |
| present indicative | present subjunctive I |
| simple past, present perfect, past perfect indicative | past subjunctive I |
| future indicative | future subjunctive I |
| subjunctive II | subjunctive II |
In certain cases, the subjunctive I forms and the indicative forms are identical, so the subjunctive II forms must be used instead. Overall, you can use subjunctive I solely for the third person singular form, and use subjunctive II forms for all other persons.
| brake | die Bremse (n) | wheel | das Rad (ä, er) |
| horn | die Hupe (n) | car | der Wagen (-) / der PKW |
| hood | die Motorhaube (n) | traffic light | die Ampel (n) |
| flat tire | die Reifenpanne (n) | highway | die Autobahn (en) |
| gear | der Gang (ä, e) | intersection | die Kreuzung (en) |
| trunk | der Kofferraum (ä, e) | (one-way) street | die (Einbahn)straße (n) |
| tire | der Reifen (-) | pedestrian | der Fussgänger (-) |
| windshield wiper | der Scheibenwischer (-) | sidewalk | der Fussgängerweg (e) |
| seat belt | der Sicherheitsgurt (e) | traffic jam | der Stau (s) |
| seat | der Sitz (e) | ticket | der Strafzettel (-) |
| steering wheel | das Lenkrad (ä, er) | (traffic) sign | das (Verkehrs)schild (er) |
| parking space | die Parklücke (n) | license plate | das Nummernschild (er) |
Der PKW is short for der Personenkraftwagen. Der LKW is also commonly used to mean truck. It is short for der Lastkraftwagen.
To form the present participle, simply add -d to the infinitive. It usually functions as an adjective and takes the normal adjective endings. It can also function as an adverb, but then of course, it does not add any endings.
kochendes Wasser - boiling water
die führenden Kritiker - the leading critics
im kommenden Sommer - in the coming summer
die führenden Kritiker - the leading critics
im kommenden Sommer - in the coming summer
Sie spricht fließend Deutsch. She speaks German fluently.
scuba diver
wet suit
flipper
oxygen tank
snorkel
mask
starfish
jellyfish
sea urchin
sea horse
seaweed
fishing line
fish hook
|
der Taucher
der Wasseranzug
die Schwimmflosse
der Lufttank
der Schnorchel
die Tauchermaske (or Tauchmask)
der Seestern
die Qualle
der Seeigel
das Seepferdchen
der Seetang
die Angelschnur
der Angelhaken
|
shipwreck
helm
anchor
treasure chest
barnacle
coral
seashell
wave
sand
bubble
clam
crab
|
der Schiffbruch
der Helm
der Anker
die Schatzkiste
die Entenmuschel
die Koralle
die Muschel
die Welle
der Sand
die Blase
die Muschel
die Krabbe
|
The conjunctions als wenn and als ob are interchangeable; they both mean "as if" or "as though." Both introduce a dependent clause, so the conjugated verb must go to the end. In addition, both require the subjunctive II.
Als ob ich das nicht wüßte! As if I didn't know that!
Er tut, als wenn er nichts Besseres zu tun hätte. He acts as though he had nothing better to do.
Er tut, als wenn er nichts Besseres zu tun hätte. He acts as though he had nothing better to do.
astronaut
space shuttle
control panel
satellite
spaceship
alien
asteroid
space suit
lunar rover
landing capsule
space station
solar panel
meteor shower
constellation
solar system
|
der Astronaut
die Raumfähre
die Kontrolltafel
der Satellit
das Raumschiff
der Ausserirdische
der Asteroid
der Raumanzug
das Mondfahrzeug
das Landungsgerät
die Raumstation
die Sonnenzellen
der Meteorschwarm
das Sternbild
das Sonnensystem
|
beaker
test tube
galaxy
Earth
moon
sun
planet
rings
crater
stars
comet
rocket
robot
nebula
laboratory
|
das Becherglas
das Reagenzglas
die Milchstraße
die Erde
der Mond
die Sonne
der Planet
die Höfe
der Krater
die Sterne
der Komet
die Rakete
der Roboter
der Nebelfleck
das Labor
|
The future perfect tense is comparable to the other perfect tenses. It is formed with the future of haben or sein, and the past participle. The future perfect deals with the future as if it were already past time (he will have done it), or it is used to imply probability (that was probably him.) The latter case commonly uses the past tense in English though.
Er wird gegangen sein. He will have gone.
Ich werde es genommen haben. I will have taken it.
Es wird dunkel geworden sein. It will have become dark.
Das wird Rudi gewesen sein. That will have been Rudi. / That was probably Rudi.
Ich werde es genommen haben. I will have taken it.
Es wird dunkel geworden sein. It will have become dark.
Das wird Rudi gewesen sein. That will have been Rudi. / That was probably Rudi.
When using modals, the future perfect tense can create the double infinitive construction, so make sure to put the double infinitive at the very end.
Die Uhr wird sehr viel gekostet haben müssen.
dragon
fairy
elf
giant
tower
knight
squire
court jester
minstrel
armor
dungeon
moat
castle
|
der Drache
die Fee
der Elf / die Elfe
der Riese
der Turm
der Ritter
der Edelknabe
der Hofnarr
der Minnesänger
die Rüstung
der Kerker
der Burggraben
das Schloß
|
unicorn
shield
sword
lance
ax
drawbridge
crown
king
queen
princess
prince
throne
|
das Einhorn
der Schild
das Schwert
die Lanze
die Axt
die Zugbrücke
die Krone
der König
die Königin
die Prinzessin
der Prinz
der Thron
|
Recently, there has been a spelling reform of the German language. The following are a few points that have changed:
1. Write ss after a short vowel, and ß after a long vowel or diphthong. Please note that ß is not used in Switzerland or Liechtenstein and a lot of people don't pay attention to this rule anyway. Also, there is no capital letter that corresponds to the lower case ß, so it must be written as SS.
2. Words that are now capitalized: (auf) Deutsch, Mittag, Abend, Morgen, Recht haben, Leid tun…
3. The forms of Du (familiar you) are no longer capitalized in letters.
4. A comma is not necessary when two independent clauses are joined by und.
1) Feminine Singular nouns remain unchanged in all Singular cases.
| Singular: | Typewriter | Street |
|---|---|---|
| Nom. | die Schreibmaschine | die Straße |
| Acc. | die Schreibmaschine | die Straße |
| Dat. | der Schreibmaschine | der Straße |
| Gen. | der Schreibmaschine | der Straße |
2) All Neuter and most Masculine Singular add -s or -es (if one syllable) to Genitive Singular.
| Singular: | Shoe | Shirt |
|---|---|---|
| Nom. | der Schuh | das Hemd |
| Acc. | den Schuh | das Hemd |
| Dat. | dem Schuh | dem Hemd |
| Gen. | des Schuhes | des Hemdes |
Note: The genitive singular of shoe is generally written des Schuhs in colloquial German.
3) Masculine nouns that end in -e in Nom. Sing. and designate living things add -n to form both Singular and Plural for all cases.
3) Masculine nouns that end in -e in Nom. Sing. and designate living things add -n to form both Singular and Plural for all cases.
| Singular | Plural | |
| Nom. | der Löwe | die Löwen |
| Acc. | den Löwen | die Löwen |
| Dat. | dem Löwen | den Löwen |
| Gen. | des Löwen | der Löwen |
4) All Dative Plural either adds -n or -en.
| Man | Woman | Child | |
|---|---|---|---|
| Nom. Sing. | der Mann | die Frau | das Kind |
| Dat. Pl. | den Männern | den Frauen | den Kindern |
5) In Plurals of all declensions of all genders, the Nominative, Genitive, and Accusative Plural are the same.
| Forest | Pear | |
|---|---|---|
| Nom. Sing. | der Wald | die Birne |
| Nom. Pl. | die Wälder | die Birnen |
| Acc. Pl. | die Wälder | die Birnen |
| Dat. Pl. | den Wäldern | den Birnen |
| Gen. Pl. | der Wälder | der Birnen |
To form the Dative Plural, add -n or -en to the Nominative Plural, unless it already ends in -s or -n, then add nothing.
Most singular declensions can be formed from the first three rules above, but plural nouns are more complex and irregular. Some may add -n, -en, -r, -er, -e, or an umlaut over the stem vowel with a final -e, and some nouns do not change from singular to plural.
Group 1
-Singular follows rules
-Plural adds umlaut to stem vowel and -n to all datives
-Singular follows rules
-Plural adds umlaut to stem vowel and -n to all datives
| Sing. | Plural | |
| Nom. | der Vater | die Väter |
| Acc. | den Vater | die Väter |
| Dat. | dem Vater | den Vätern |
| Gen. | des Vaters | der Väter |
Nouns belonging to this group: Most nouns whose Nom. Sing. end in -el, -en, -er; and neuter nouns that begin with Ge- and end with -e
Group 2
-Singular follows rules
-Plural sometimes adds umlaut to stem vowel and -e to Nominative, Genitive, and Accusative; -en to Dative
-Singular follows rules
-Plural sometimes adds umlaut to stem vowel and -e to Nominative, Genitive, and Accusative; -en to Dative
| Sing. | Plural | |
| Nom. | die Frucht | die Früchte |
| Acc. | die Frucht | die Früchte |
| Dat. | der Frucht | den Früchten |
| Gen. | der Frucht | der Früchte |
Nouns belonging to this group: Masculine that are one syllable; half of feminine and neuter that are one syllable
Group 3
-Singular follow rules
-Plural adds umlaut to stem vowel and -er to Nominative, Genitive, and Accusative; -ern to Dative
-Singular follow rules
-Plural adds umlaut to stem vowel and -er to Nominative, Genitive, and Accusative; -ern to Dative
| Sing. | Plural | |
| Nom. | der Mann | die Männer |
| Acc. | den Mann | die Männer |
| Dat. | dem Mann | den Männern |
| Gen. | des Mannes | der Männer |
Nouns belonging to this group: Many neuter that are one syllable; no feminine nouns
Group 4
-Singular adds -en to all Masculine Dative, Accusative, and Genitive; Feminine follows rule
-Plural adds -n or -en to all forms
-Singular adds -en to all Masculine Dative, Accusative, and Genitive; Feminine follows rule
-Plural adds -n or -en to all forms
| Student (s) | Woman/Women | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Sing. | Plural | Sing. | Plural | ||
| Nom. | der Student | die Studenten | die Frau | die Frauen | |
| Acc. | den Studenten | die Studenten | die Frau | die Frauen | |
| Dat. | dem Studenten | den Studenten | der Frau | den Frauen | |
| Gen. | des Studenten | der Studenten | der Frau | der Frauen | |
Nouns belonging to this group: Most feminine that are more than one syllable, most masculine that denote living things; no neuter nouns
Group 5
-Add -s to Genitive Singular
-Add -s to all plural forms
-Add -s to Genitive Singular
-Add -s to all plural forms
| Sing. | Plural | |
| Nom. | das Auto | die Autos |
| Acc. | das Auto | die Autos |
| Dat. | dem Auto | den Autos |
| Gen. | des Autos | der Autos |
Nouns belonging to this group: Foreign origin words, such as das Radio, das Restaurant, and das Hotel.
Group 6 - Irregular
-Add -ns or -ens to Genitive Singular
-Add -en to Dative Singular, may add -en to Accusative Singular
-All plural add -en
-Add -ns or -ens to Genitive Singular
-Add -en to Dative Singular, may add -en to Accusative Singular
-All plural add -en
| Heart(s) | Name(s) | |||
|---|---|---|---|---|
| Sing. | Plural | Sing. | Plural | |
| Nom. | das Herz | die Herzen | der Name | die Namen |
| Acc. | das Herz | die Herzen | den Namen | die Namen |
| Dat. | dem Herzen | den Herzen | dem Namen | den Namen |
| Gen. | des Herzens | der Herzen | des Namens | der Namen |
Group 7 - Mixed
-Add -s or -es for Genitive Singular
-Add -n or -en for all plural
| Sing. | Plural | |
| Nom. | das Bett | die Betten |
| Acc. | das Bett | die Betten |
| Dat. | dem Bett | den Betten |
| Gen. | des Bettes | der Betten |
| German States | English Translation |
| Baden-Württemberg | Baden-Württemberg |
| Berlin | Berlin |
| Brandenburg | Brandenburg |
| Bremen | Bremen |
| Hamburg | Hamburg |
| Bayern | Bavaria |
| Sachsen | Saxony |
| Thüringen | Thuringia |
| Hessen | Hesse |
| Mecklenburg-Vorpommern | Mecklenburg-Western Pomerania |
| Niedersachsen | Lower Saxony |
| Nordrhein-Westfalen | North Rhine-Westphalia |
| Rheinland-Pfalz | Rhineland-Palatinate |
| Saarland | Saarland |
| Sachsen-Anhalt | Saxony-Anhalt |
| Schleswig-Holstein | Schleswig-Holstein |
Berlin, Bremen and Hamburg are cities as well as states.
| Austrian States | English Translation |
| Burgenland | Burgenland |
| Kämten | Carinthia |
| Niederösterreich | Lower Austria |
| Oberösterreich | Upper Austria |
| Salzburg | Salzburg |
| Steiermark | Styria |
| Tirol | Tyrol |
| Vorarlberg | Vorarlberg |
| Wien | Vienna |
Posted by
Unknown
at
14:18
0
comments
Envoyer par e-mail
BlogThis!
Partager sur X
Partager sur Facebook
Labels:
Ein tag.... ein unterricht
| Masc. | Fem. | Neu. | Pl. | |
| Nom. | mein | meine | mein | meine |
| Acc. | meinen | meine | mein | meine |
| Dat. | meinem | meiner | meinem | meinen |
| Gen. | meines | meiner | meines | meiner |
Other words that are formed like mein (my) are: ein - a/an, dein-your (du form), sein-his/its, ihr-her, unser-our, euer-your (ihr form), ihr-their, Ihr-your (Sie form), and kein-no/not any.
The accusative case corresponds to direct objects. Here are the accusative forms of the definite and indefinite articles. Note that only the masculine changes in this case.
| Masc. | Fem. | Neuter | Plural | |
| Definite | den | die | das | die |
| Indefinite | einen | eine | ein | keine |
Some masculine nouns add an -(e)n to the accusative form, such as international nouns ending in -t (Dirigent, Komponist, Patient, Polizist, Soldat, Student, Tourist, Journalist); nouns ending in -e denoting male persons or animals (Drache, Junge, Kunde, Löwe, Neffe, Riese, Vorfahre, Zeuge); and the following nouns: Elefant, Herr, Mensch, Nachbar. And wen (whom) is the accusative of wer (who).
| ich | I | mich | me | wir | we | uns | us |
| du | you | dich | you | ihr | you | euch | you |
| er | he | ihn | him | sie | they | sie | them |
| sie | she | sie | her | Sie | you | Sie | you |
| es | it | es | it |
German uses the case system to show the function of a word in a sentence, whereas English relies mainly on word order. Take, for example, the following sentences: Ich esse den Apfel translates into I eat the apple. In German, you can switch the word order around without affecting the meaning. Den Apfel esse ich is also I eat the apple, but in English, if you were to change word order, you would have to say the apple eats me. English does not accommodate for the direct object to be placed before the subject and verb like German does. Usually, word order reflects (subjective) focus: the noun having the speakers focus is usually put as much as possible towards the beginning of a sentence.
The dative case corresponds to indirect objects. Usually in English, we use the words to or for to indicate an indirect object. But German relies on the endings of the dative case. Here are the dative forms of the definite and indefinite articles.
| Masc. | Fem. | Neuter | Plural | |
| Definite | dem | der | dem | den |
| Indefinite | einem | einer | einem | keinen |
Those same masculine nouns that added an -(e)n in the accusative form also add an -(e)n in the dative form. And allplural nouns add an -(e)n in the dative plural, unless they already end in an -n or -s. And wem (to/for whom) is the dative of wer (who).
| mir | me | uns | us |
| dir | you | euch | you |
| ihm | him | ihnen | they |
| ihr | her | Ihnen | you |
| ihm | it |
In sentences with both a direct and indirect object, the noun in the dative case precedes the accusative noun, unless the accusative case is a pronoun.
Ich schenke meinem Bruder eine Krawatte. I give (to) my brother a tie.
Ich schenke sie meinem Bruder. I give it to my brother.
Ich schenke sie meinem Bruder. I give it to my brother.
The genitive case is used to show possession, more often in writing than in speech. When speaking, most people use von (of) plus the dative case to show possession. For proper nouns, German only adds an -s to the noun, whereas English would add an apostrophe and an -s. Feminine and Plural nouns do not change in the Genitive case. Masculine and Neuter nouns add an -s if the word is more than one syllable, or an -es if the word is one syllable. Except the weak masculine nouns that added -(e)n in the accusative and dative; they also add -(e)n in the genitive. There are some irregular nouns that add -s after -en in the genitive case as well, for example der Name becomes des Namens and das Herz becomes des Herzens.
die Farbe des Vogels - the color of the bird
die Grösse des Hauses - the size of the house
die Tasche meiner Mutter - my mother's purse [the purse of my mother]
der Bleistift des Studenten - the student's pencil [the pencil of the student]
die Grösse des Hauses - the size of the house
die Tasche meiner Mutter - my mother's purse [the purse of my mother]
der Bleistift des Studenten - the student's pencil [the pencil of the student]
| Masc. | Fem. | Neu. | Plural | |
| Definite | des | der | des | der |
| Indefinite | eines | einer | eines | keiner |
| machen - to do or make | |||
| mache | mock-uh | machen | mock-en |
| machst | mockst | macht | mockt |
| macht | mockt | machen | mock-en |
| masculine | feminine | |
| actor | Schauspieler | Schauspielerin |
| architect | Architekt (en) | Architektin |
| artist | Künstler | Künstlerin |
| author | Schriftsteller | Schriftstellerin |
| bank clerk | Bankangestellter | Bankangestellte |
| businessman/woman | Geschäftsmann | Geschäftsfrau |
| cashier | Kassierer | Kassiererin |
| civil servant | Beamter | Beamtin |
| conductor | Dirigent | Dirigentin |
| cook | Koch (ö, e) | Köchin |
| custodian | Hausmeister | Hausmeisterin |
| dentist | Zahnarzt (ä, e) | Zahnärztin |
| doctor | Arzt (e) | Ärztin |
| engineer | Ingenieur | Ingenieurin |
| farmer | Landwirt | Landwirtin |
| flight attendant | Flugbegleiter | Flugbegleiterin |
| hairdresser | Friseur | Friseurin |
| journalist | Journalist | Journalistin |
| judge | Richter | Richterin |
| lawyer | Anwalt (ä, e) | Anwältin |
| lecturer | Dozent | Dozentin |
| librarian | Bibliothekar | Bibliothekarin |
| mechanic | Automechaniker | Automechanikerin |
| nurse | Krankenpfleger | Krankenpflegerin |
| pensioner (retired) | Rentner | Rentnerin |
| pharmacist | Drogist | Drogistin |
| photographer | Fotograf | Fotografin |
| pilot | Pilot (en) | Pilotin |
| police officer | Polizist (en) | Polizistin |
| politician | Politiker | Politikerin |
| postal worker | Postangestellter | Postangestellte |
| president | Präsident (en) | Präsidentin |
| priest | Priester | Priesterin |
| professor | Professor | Professorin |
| salesperson | Verkäufer | Verkäuferin |
| secretary | Sekretär | Sekretärin |
| student | Student | Studentin |
| taxi driver | Taxifahrer | Taxifahrerin |
| teacher | Lehrer | Lehrerin |
| TV reporter | Fernsehreporter | Fernsehreporterin |
| waiter | Kellner | Kellnerin |
| worker | Arbeiter | Arbeiterin |
| writer | Schriftsteller | Schriftstellerin |
Besides the plural forms shown above, the rest of the male professions are the same (they do not add anything) in theplural, while all the feminine add -nen in the plural. Also, German does not use articles before professions. You would only say Ich bin Kellner if you mean I am a waiter.
Was sind Sie von Beruf? What do you do for a living?
Ich bin Arzt. I'm a doctor (male).
Ich bin Arzt. I'm a doctor (male).
| School | die Schule (n) | Elementary School | die Grundschule (n) |
| University | die Universität (en) | Secondary School | das Gymnasium |
| College / University | die Hochschule (n) | High School | die Oberschule (n) |
| Subject | das Fach (ä, er) | Foreign languages | Fremdsprachen |
| Literature | Literatur | Linguistics | Linguistik |
| Social Studies | Sozialkunde | History | Geschichte |
| Biology | Biologie | Natural Science | Naturwissenschaft |
| Philosophy | Philosophie | Psychology | Psychologie |
| Earth science | Erdkunde | Sociology | Soziologie |
| Math | Mathematik | Geography | Geographie |
| Geometry | Geometrie | Computer science | Informatik |
| Mechanical Engineering | Maschinenbau | Economics | Wirtschaft |
| Management | Betriebswirtschaft | Chemistry | Chemie |
| Marketing | Marketing | Media Studies | Medienwissenschaft |
| Physics | Physik | Political Science | Politik |
| Music | Musik | Art | Kunst |
| Drawing | Zeichnen | Band | Musikkapelle |
| Test | die Prüfung (en) | Class | die Klasse (n) |
| Lunchtime | die Mittagspause | Lunch | das Mittagessen |
| Cafeteria | die Mensa | School Supplies | die Schulsachen |
| Dictionary | das Wörterbuch (ü, er) | Stapler | die Heftmaschine (n) |
| Scissors | die Schere (n) | Ruler | das Lineal (e) |
| Eraser | das Radiergummi (s) | Chalk | die Kreide |
| Book | das Buch (ü, er) | Notebook | das Heft (e) |
| Pencil | der Bleistift (e) | Sheet of Paper | das Blatt Papier |
| Schoolbag | die Schultasche (n) | Calculator | der Taschenrechner (-) |
| Pen | der Kugelschreiber / der Kuli | Homework | die Hausaufgaben |
| Girl | das Mädchen (-) | Boy | der Junge (n) |
| Friend (m) | der Freund (e) | Friend (f) | die Freundin (nen) |
| Pupil/Student (m) | der Schüler (-) | Pupil/Student (f) | die Schülerin (nen) |
| Student (m) | der Student (en) | Student (f) | die Studentin (nen) |
| Teacher (m) | der Lehrer (-) | Teacher (f) | die Lehrerin (nen) |
| Professor (m) | der Professor | Professor (f) | die Professorin (nen) |
| Grades | die Noten | hard | schwer |
| Course | der Kurs (e) | easy | leicht |
| Semester | das Semester (-) | Vacation | die Ferien (pl.) |
| Schedule | der Stundenplan (ä, e) | Assignment | die Aufgabe (n) |
In Germany, students must pass das Abitur in order to graduate from high school. In Austria, this final exam is called die Matura. Notice that there are two words for student: Schüler is used for students in primary and secondary schools, while Student is only used for university students.
The verb studieren is used for university study or to state your major. The verb lernen should be used for studying in general, and especially for learning a language.
Er studiert in Freiburg. He studies (goes to university) in Freiburg.
Ich studiere Französisch. I study French (in college). / French is my major.
Ich lerne Spanisch und Italienisch. I'm studying/learning Spanish and Italian.
Ich studiere Französisch. I study French (in college). / French is my major.
Ich lerne Spanisch und Italienisch. I'm studying/learning Spanish and Italian.
| Prepositions that take the Accusative case | |
|---|---|
| durch | through |
| gegen | against |
| um | around / at |
| für | for |
| ohne | without |
| bis | until |
| Preps. that take the Dative case | |
| aus | out (of), from (country, town or place) |
| mit | with, by means of (transportation) |
| von | from (person, open space, or direction), by |
| seit | since, for |
| bei | near, at, at home of or place of business |
| nach | after, to (cities and countries) |
| zu | to (mostly people and specifically named buildings) |
| gegenüber | across from |
| außer | except for, besides |
| Preps. that take the Genitive case | |
| während | during |
| trotz | in spite of |
| (an)statt | instead of |
| wegen | because of |
| außerhalb | outside of |
| innerhalb | inside of |
| Preps. that may take Acc. or Dat. (two-way) | |
| an | at, to, on (vertical surfaces, denotes border or limiting area) |
| auf | onto, on (horizontal surfaces), to (some public buildings) |
| hinter | behind |
| in | in, into, to (building, enclosed space, feminine or plural countries) |
| neben | beside, next to |
| über | over, above, across, about |
| unter | under, below, among, beneath |
| vor | in front of, before |
| zwischen | between |
For the two-way prepositions: The accusative form indicates direction and movement and answers the question where to? The dative form indicates position and location and answers the question where? For example: In die Schulemeans to school and uses the accusative form because it is a direction. In der Schule means in school and uses the dative form because it is a location. But one exception is zu Hause - at home (dat.) and nach Hause - (to) home (acc.) Ich bin zu Hause is I am at home, and Ich gehe nach Hause is I am going home.
Accusative: movement & direction
|
Dative: location & position
|
|---|---|
| Er hängt das Bild über das Sofa. He hangs the picture over the sofa. | Das Bild hängt über dem Sofa. The picture hangs over the sofa. |
| Stell es unter den Tisch. Put it under the table. | Es ist unter dem Tisch. It is under the table. |
| Fahren Sie den Wagen hinter das Haus. Drive the car behind the house. | Der Wagen steht hinter dem Haus. The car is behind the house. |
| Stellen Sie die Flaschen vor die Tür. Put the bottles in front of the door. | Die Flaschen stehen vor der Tür. The bottles are in front of the door. |
| Stell es auf den Tisch. Put it on the table. | Es liegt auf dem Tisch. It's lying on the table. |
| Schreib es an die Tafel. Write it on the board. | Es steht an der Tafel. It is on the board. |
| Er geht in die Küche. He goes into the kitchen. | Er ist in der Küche. He is in the kitchen. |
| Stellen Sie es neben das Haus. Put it beside the house. | Es ist neben dem Haus. It is beside the house. |
| Stell die Lampe zwischen das Sofa und den Tisch. Put the lamp between the sofa and the table. | Die Lampe steht zwischen dem Sofa und dem Tisch. The lamp is between the sofa and the table. |
Stellen, legen and setzen use the accusative case, while stehen, liegen and sitzen use the dative case.
| Contractions in Writing | Contractions in Informal Speech | ||
| an dem | am | an den | an'n |
| auf das | aufs | auf den | auf'n |
| für das | fürs | auf dem | auf'm |
| in das | ins | aus den | aus'n |
| zu dem | zum | für den | für'n |
| an das | ans | gegen das | gegen's |
| bei dem | beim | in den | in'n |
| in dem | im | nach dem | nach'm |
| von dem | vom | ||
| zu der | zur | ||
| durch das | durchs | ||
| um das | ums | ||
| Africa | Afrika | Ireland | Irland |
| African | Afrikaner/in | Irishman | Ire/Irin |
| Albania | Albanien | Israel | Israel |
| Albanian | Albaner/in | Israeli | Israeli |
| America | Amerika | Hebrew | Hebräisch |
| American | Amerikaner/in | Italy | Italien |
| Argentina | Argentinien | Italian | Italiener/in |
| Argentine | Argentinier/in | Japan | Japan |
| Asia | Asien | Japanese | Japaner/in |
| Asian | Asiat/in | Latvia | Lettland |
| Australia | Australien | Latvian | Lette/Lettin |
| Australian | Australier/in | Lithuania | Litauen |
| Austria | Österreich | Lithuanian | Litauer/in |
| Austrian | Österreicher/in | Luxembourg | Luxemburg |
| Belgium | Belgien | Luxembourger | Luxemburger/in |
| Belgian | Belgier/in | Macedonia | Mazedonien |
| Bosnia | Bosnien | Macedonian | Mazedonier/in |
| Bosnian | Bosnier/in | Malta | Malta |
| Brazil | Brasilien | Maltese | Malteser/in |
| Brazilian | Brasilianer/in | Mexico | Mexiko |
| Bulgaria | Bulgarien | Mexican | Mexikaner/in |
| Bulgarian | Bulgare/Bulgarin | Netherlands | die Niederlande |
| Canada | Kanada | Dutch | Holländer/in |
| Canadian | Kanadier/in | New Zealand | Neuseeland |
| China | China | New Zealander | Neuseeländer/in |
| Chinese | Chinese/Chinesin | Norway | Norwegen |
| Croatia | Kroatien | Norwegian | Norweger/in |
| Croatian | Kroate/Kroatin | Poland | Polen |
| Cyprus | Zypern | Polish | Pole/Polin |
| Cypriot | Zypriot/in | Portugal | Portugal |
| Czech Republic | die Tschechische Republik | Portuguese | Portugiese/Portugiesin |
| Czech | Tscheche/Tschechin | Romania | Rumänien |
| Denmark | Dänemark | Romanian | Rumäne/Rumänin |
| Danish | Däne/Dänin | Russia | Russland |
| Egypt | Ägypten | Russian | Russe/Russin |
| Egyptian | Ägypter/in | Scotland | Schottland |
| England | England | Scottish | Schotte/Schottin |
| English | Engländer/in | Serbia | Serbien |
| Estonia | Estland | Serbian | Serbe/Serbin |
| Estonian | Este/Estin | Slovakia | die Slowakei |
| Europe | Europa | Slovak | Slowake/Slowakin |
| European | Europäer/in | Slovenia | Slowenien |
| Finland | Finnland | Slovene | Slowene/Slowenin |
| Finnish | Finne/Finnin | South Africa | Südafrika |
| France | Frankreich | South African | Südafrikaner/in |
| French | Franzose/Französin | Spain | Spanien |
| Germany | Deutschland | Spanish | Spanier/in |
| German | Deutscher/Deutsche | Sweden | Schweden |
| Great Britain | Großbritannien | Swedish | Schwede/in |
| British | Brite/Britin | Switzerland | die Schweiz |
| Greece | Griechenland | Swiss | Schweizer/in |
| Greek | Grieche/Griechin | Turkey | die Türkei |
| Hungary | Ungarn | Turk | Türke/Türkin |
| Hungarian | Ungar/in | Ukraine | die Ukraine |
| Iceland | Island | Ukrainian | Ukrainer/in |
| Icelandic | Isländer/in | United Kingdom | Vereinigtes Königreich |
| India | Indien | United States | die Vereinigten Staaten |
| Indian | Inder/in | Wales | Wales |
| Indonesia | Indonesien | Welsh | Waliser/in |
| Indonesian | Indonesier/in |
Female nationalities add -in to the masculine nationality but some need to delete the final -e before adding -in. A few nationalities are slightly irregular or have spelling changes: Deutscher (German man), Deutsche (German woman),Franzose (Frenchman), Französin (Frenchwoman)
To form the adjective, use the masculine nationality stem and add -isch: amerikanisch, belgisch, griechisch, polnisch, schwedisch, etc. Some are slightly irregular: deutsch, englisch, französisch
The adjectives can also refer to the language, but then the word must be capitalized, i.e. deutsch is the adjective that is usually followed by a noun, whereas Deutsch is the German language.
Nicht and kein are forms of negation, but nicht means not and kein means no, not a, or not any. Kein is used to negate nouns that either have no articles or are preceded by the indefinite article. Kein precedes the nouns in sentences. It is declined as an ein-word.
| Ist das eine Katze? | Is that a cat? |
| Nein, das ist keine Katze. | No, that's not a cat. |
Nicht negates nouns preceded by a definite article or a possessive adjective; or it could negate any part (verb, noun, adjective) or all of a sentence. Nicht always follows the verb, but usually precedes the part of the sentence to be negated. It you want to negate an entire sentence, nicht comes last. Nicht also follows expressions of time.
| Das ist meine Frau. | That's my wife. |
| Das ist nicht meine Frau. | That's not my wife. |
| Heute ist es kalt. | It is cold today. |
| Heute ist es nicht kalt. | It is not cold today. |
| to | nach |
| from | aus |
| in | in |
In also means to when it is used before a country that has a definite article (feminine and plural countries.)
Ich fliege in die Schweiz. I'm flying to Switzerland.
Ich fliege nach Deutschland. I'm flying to Germany.
Ich fliege nach Deutschland. I'm flying to Germany.
And when aus is used with feminine or plural countries, the definite article must also be used.
Ich bin aus den USA . I am from the US.
Ich bin aus Frankreich . I am from France.
Ich bin aus Frankreich . I am from France.
| kommen - to come | |||
| komme | koh-muh | kommen | koh-men |
| kommst | kohmst | kommt | kohmt |
| kommt | kohmt | kommen | koh-men |
| gehen - to go | |||
| gehe | geh-uh | gehen | geh-in |
| gehst | gehst | geht | gate |
| geht | gate | gehen | geh-in |
German has six modal verbs that you should memorize. They express an attitude about an action or condition described by the main verb. The modal auxiliary is conjugated and placed in the second position of the sentence. The main verb is in the infinitive form and placed at the end of the clause or sentence.
Ich kann eine Fahrkarte kaufen. (I can buy a ticket.) Kann is the conjugated auxiliary verb and kaufen is the main verb in infinitive form.
| können - to be able to, can | |
|---|---|
| ich kann | wir können |
| du kannst | ihr könnt |
| er/sie/es kann | sie/Sie können |
| müssen - to have to, must | |
|---|---|
| ich muß | wir müssen |
| du mußt | ihr müsst |
| er/sie/es muß | sie/Sie müssen |
| dürfen - to be allowed/permitted to | |
|---|---|
| ich darf | wir dürfen |
| du darfst | ihr dürft |
| er/sie/es darf | sie/Sie dürfen |
Nicht müssen translates to do not have to or do not need to. Nicht dürfen translates to must not. Du mußt es nicht machen is you don't have to do it. Du darfst es nicht machen is you must not (or are not allowed) to do it.
| sollen - to be supposed to | |
|---|---|
| ich soll | wir sollen |
| du sollst | ihr sollt |
| er/sie/es soll | sie/Sie sollen |
| wollen - to want (to) | |
|---|---|
| ich will | wir wollen |
| du willst | ihr wollt |
| er/sie/es will | sie/Sie wollen |
| mögen - to like | |
|---|---|
| ich mag | wir mögen |
| du magst | ihr mögt |
| er/sie/es mag | sie/Sie mögen |
| ich möchte | wir möchten |
| du möchtest | ihr möchtet |
| er/sie/es möchte | sie/Sie möchten |
This subjunctive of mögen expresses would like to and is used more often than the indicative of mögen. Ich möchte eine Fahrkarte kaufen means I would like to buy a ticket.
Sometimes the infinitive is not required with modal verbs, if the meaning is clear enough without them. For example, you can often omit sprechen and tun after können and you can omit verbs of motion if there is an adverb of place.
Ich kann Spanisch. I can/know how to speak Spanish.
Er will nach Hause. He wants to go home.
Er will nach Hause. He wants to go home.
To conjugate means to give the different forms of a verb depending on the subject. English only has two regular conjugations in the present tense, no ending and -s ending (I, you, we, they run vs. he/she/it runs). To form regular verbs in German, remove the -en ending and add these endings:
| -e | -en |
|---|---|
| -st | -t |
| -t | -en |
Regular Verbs in the Present Tense
| antworten | to answer | machen | to make |
| arbeiten | to work | passieren | to happen |
| beginnen | to begin | rauchen | to smoke |
| bekommen | to get | reisen | to travel |
| benutzen | to use | rennen | to run |
| besuchen | to visit | rufen | to call |
| bezahlen | to pay for | sagen | to say |
| bleiben | to remain/stay | schlafen | to sleep |
| brauchen | to need | schreiben | to write |
| dauern | to last | schwimmen | to swim |
| denken | to think | sehen | to see |
| entdecken | to discover | singen | to sing |
| erfinden | to invent | sitzen | to sit |
| ergänzen | to complete | sparen | to save (money) |
| erlauben | to permit | stecken | to put |
| erzählen | to tell | stehen | to stand |
| essen | to eat | studieren | to study |
| finden | to find | suchen | to look for |
| fischen | to fish | tanzen | to dance |
| fliegen | to fly | treffen | to meet |
| fragen | to ask | trennen | to separate |
| gehen | to go | trinken | to drink |
| gewinnen | to win | verdienen | to earn (money) |
| glauben | to believe/think | vergessen | to forget |
| helfen | to help | verlieren | to lose |
| kaufen | to buy | versprechen | to promise |
| kennen | to know (people) | verstehen | to understand |
| kommen | to come | warten | to wait |
| laufen | to run | waschen | to wash |
| lehren | to teach | winken | to wave |
| lernen | to learn | wischen | to wipe |
| lieben | to love | wünschen | to wish/desire |
| liegen | to lay | ziehen | to move |
English has three ways of expressing the present tense, such as I run, I am running, I do run. All three of these tenses are translated as one tense in German (ich laufe.) However, you can add gerade after the verb to indicate the progressive form. Ich mache meine Hausaufgaben can be translated as I do my homework or I'm doing my homework. Ich mache gerade meine Hausaufgaben is translated as I'm doing my homework.
Reflexive verbs express an action that reciprocates back to the subject. In other words, whoever is speaking is doing an action to himself. Examples in English would be: I wash myself, he hurts himself, we hate ourselves. Usually the -self words are a clue in English; however, there are more reflexive verbs in German than in English.
| Accusative | Dative | ||
| mich | uns | mir | uns |
| dich | euch | dir | euch |
| sich | sich | sich | sich |
The reflexive pronoun follows the verb and agrees with the subject. When a clause contains another object besides the reflexive pronoun, then the reflexive pronoun is in the dative case since the other object is in the accusative case. This is when you use the dative reflexive pronouns instead of the accusative ones.
Accusative: Ich fühle mich nicht wohl - I don't feel well.
Dative: Ich ziehe mir den Mantel aus - I'm taking off my coat.
Also note that parts of the body and articles of clothing use the definite article, not a possessive.
| sich ärgern | to get angry | sich aufregen | to get agitated |
| sich ausruhen | to rest | sich erkälten | to catch a cold |
| sich freuen | to be happy | sich (wohl) fühlen | to feel (well) |
| sich hinlegen | to lie down | sich anziehen | to get dressed |
| sich verletzen | to get hurt | sich ausziehen | to get undressed |
| sich beeilen | to hurry | sich setzen | to sit down |
| sich erholen | to relax | sich vorstellen | to imagine |
| Reflexive Verbs + Accusative: | |
|---|---|
| sich ärgern über | to get annoyed about |
| sich erinnern an | to remember |
| sich freuen über | to be happy about |
| sich freuen auf | to look forward to |
| sich gewöhnen an | to get used to |
| sich kümmern um | to take care of |
| sich bewerben um | to apply for |
| sich interessieren für | to be interested in |
| sich konzentrieren auf | to concentrate on |
| sich vorbereiten auf | to prepare for |
| sich entscheiden für | to decide on |
| sich verlieben in | to fall in love with |
| Reflexive Verbs + Dative: | |
| sich trennen von | to break up with |
| sich erkundigen nach | to ask about |
| sich fürchten vor | to be afraid of |
1) Some verbs require an umlaut over the a in the 2nd and 3rd person singular.
| fahre | fahren |
| fährst | fahrt |
| fährt | fahren |
Examples: fallen-to fall, schlafen-to sleep, tragen-to carry, waschen-to wash, laufen-to run
2) Some verbs change the e to ie in the 2nd and 3rd person singular.
| sehe | sehen |
| siehst | seht |
| sieht | sehen |
Examples: lesen- to read, befehlen-to command, empfehlen-to recommend, geschehen-to happen, stehlen-to steal
3) Some verbs change the e to an i in the 2nd and 3rd person singular.
| gebe | geben |
| gibst | gebt |
| gibt | geben |
Examples: brechen-to break, essen-to eat, helfen-to help, sprechen-to speak, sterben-to die, treffen-to meet, werfen-to throw
*nehmen has another irregularity: it doubles the m and drops the h*
*nehmen has another irregularity: it doubles the m and drops the h*
| nehme | nehmen |
| nimmst | nehmt |
| nimmt | nehmen |
4) Verb stems ending -d or -t, add an e before three endings.
| rede | reden |
| redest | redet |
| redet | reden |
5) Verb stems ending in an s or z sound, have -t for du form ending instead of -st.
| sitze | sitzen |
| sitzt | sitzt |
| sitzt | sitzen |
6) Infinitives ending in -n (not -en) only have -n ending for wir and sie forms. Infinitive stems ending in -el or -er can drop the e in the ich form.
| tue | tun | segle | segeln |
| tust | tut | segelst | segelt |
| tut | tun | segelt | segeln |
| ACCUSATIVE | DATIVE | ||
| denken an | to think about | arbeiten an | to work on |
| glauben an | to believe in | erkennen an | to recognize something by |
| kommen an | to come to | sterben an | to die of |
| schreiben an | to write to | teilnehmen an | to participate in |
| achten auf | to pay attention to | helfen bei | to help with |
| ankommen auf | to come down to/be a question of | anfangen mit | to begin with |
| antworten auf | to answer | fahren mit | to go/travel (by means of) |
| böse sein auf | to be angry at | rechnen mit | to count on, expect |
| gespannt sein auf | to be excited about | sprechen mit | to talk to |
| hoffen auf | to hope for | fragen nach | to ask about |
| warten auf | to wait for | riechen nach | to smell of/like |
| danken für | to thank for | abhängen von | to depend on |
| sorgen für | to care for | erzählen von | to tell about |
| lachen über | to laugh about | halten von | to think/feel about |
| lesen über | to read about | handeln von | to deal with/be about |
| nachdenken über | to think about | sprechen von | to talk about |
| reden über | to talk about | träumen von | to dream about |
| schreiben über | to write about | verstehen von | to know about/understand |
| sprechen über | to talk about | wissen von | to know of |
| bitten um | to ask for/request | Angst haben vor | to be afraid of |
| kämpfen um | to fight for | retten vor | to save from |
Fahren mit cannot be used with all forms of transportation, such as on foot or by plane.
| ab- | auf- | bei- | los- | mit- | vor- | weg- | zurück- |
| an- | aus- | ein- | fern- | nach- | vorbei- | zu- | zusammen- |
These prefixes are added to the infinitive and change the meaning of the verb. Kommen is to come, but ankommen is to arrive. When conjugated, the prefix goes to the end of the sentence. Er kommt um fünf Uhr an means "he is arriving at 5." But Er kommt um drei Uhr means "he is coming at 3." With modals, the infinitive goes to the end of the sentence as usual, but the prefix remains attached. Ich will jetzt ausgehen means "I want to go out now."
Verbs with Separable Prefixes
| abholen | to pick up | ausmachen | to turn off |
| abräumen | to clear (the table) | aussehen | to look like, appear |
| abtrocknen | to dry (dishes) | austragen | to deliver |
| abwischen | to wipe clean | auswandern | to emigrate |
| anfangen | to begin | ausziehen | to take off clothes |
| ankommen | to arrive | einkaufen | to shop |
| anmachen | to turn on | einladen | to invite |
| anrufen | to call up | einpacken | to pack up |
| anschauen | to look at | einschlafen | to fall asleep |
| ansehen | to look at, watch | einsteigen | to board |
| anziehen | to put on clothes | fernsehen | to watch TV |
| anzünden | to light (candles) | mitkommen | to come with |
| aufhören | to stop | mitnehmen | to take with |
| aufmachen | to open | vorbeikommen | to come by |
| aufräumen | to tidy up (clothes) | vorschlagen | to suggest |
| aufstehen | to get up | vorstellen | to introduce |
| aufwachen | to wake up | weggehen | to go away |
| aufwischen | to mop up | wegstellen | to put away |
| ausfüllen | to fill in (the blanks) | zuhören | to listen to |
| ausgeben | to spend | zumachen | to close |
| ausgehen | to go out | zurückkommen | to come back |
| ausleeren | to empty | zusehen | to observe |
Ausgehen can also mean to be on good/bad terms with someone.
| be- | ent- | ge- | ver- |
| emp- | er- | miss- | zer- |
These prefixes always remain attached to their infinitives. The inseparable prefixes are unstressed syllables, as compared to the separable prefixes which can stand alone as different words. Some examples of verbs with inseparable prefixes are besuchen - to visit, erzählen - to tell, gewinnen - to win, and versprechen - to promise.
Unter and über can function as separable prefixes, but they are much more commonly used as inseparable prefixes. When prefixes are stressed, they are separable; when they are not stressed, they are inseparable. The stress on the following verbs in not on the prefix, so they are all inseparable: unterhalten - to entertain, unternehmen - to undertake,überholen - to overtake, and übersetzen - to translate.
Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand
Blüh im Glanze dieses Glückes blühe deutsches Vaterland!
Danach lasst uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand
Blüh im Glanze dieses Glückes blühe deutsches Vaterland!
Unity and right and freedom for the German fatherland;
Let us all pursue this purpose brotherly, with heart and hands.
Unity and right and freedom are the pawns of happiness.
Flourish in this blessing's glory, flourish, German fatherland.
Let us all pursue this purpose brotherly, with heart and hands.
Unity and right and freedom are the pawns of happiness.
Flourish in this blessing's glory, flourish, German fatherland.
Land der Berge, Land am Strome,
Land der Äcker, Land der Dome,
Land der Hämmer, zukunftsreich!
Heimat bist du großer Söhne,
Volk, begnadet für das Schöne,
Vielgerühmtes Österreich.
Land der Äcker, Land der Dome,
Land der Hämmer, zukunftsreich!
Heimat bist du großer Söhne,
Volk, begnadet für das Schöne,
Vielgerühmtes Österreich.
Heiß umfehdet, wild umstritten
leigst dem Erdteil du inmitten
einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen
Vielgeprüftes Österreich.
leigst dem Erdteil du inmitten
einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen
Vielgeprüftes Österreich.
Mutig in die neuen Zeiten,
Frei und gläubig sich uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig laß in Brüderchören,
Vaterland, dir Treue schwören,
Vielgeliebtes Österreich.
Frei und gläubig sich uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig laß in Brüderchören,
Vaterland, dir Treue schwören,
Vielgeliebtes Österreich.
Land of mountains, land of streams,
Land of fields, land of spires,
Land of hammers, with a rich future.
You are the home of great sons,
A nation blessed by its sense of beauty,
Highly praised Austria.
Land of fields, land of spires,
Land of hammers, with a rich future.
You are the home of great sons,
A nation blessed by its sense of beauty,
Highly praised Austria.
Strongly fought for, fiercely contested,
You are in the centre of the Continent
Like a strong heart.
You have borne since the earliest days.
The burden of a high mission,
Much tried Austria.
You are in the centre of the Continent
Like a strong heart.
You have borne since the earliest days.
The burden of a high mission,
Much tried Austria.
Watch us striding free and believing,
With courage, into new eras,
Working cheerfully and full of hope.
In fraternal chorus let us take in unity
The oath of allegiance to you, our country,
Our much beloved Austria.
With courage, into new eras,
Working cheerfully and full of hope.
In fraternal chorus let us take in unity
The oath of allegiance to you, our country,
Our much beloved Austria.
by Leonhard Widmer
Trittst im Morgenrot daher,
Seh' ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Seh' ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Kommst im Abendglühn daher,
Find' ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Find' ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Ziehst im Nebelflor daher,
Such' ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Such' ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Fährst im wilden Sturm daher,
Bist Du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Ja, die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland !
Bist Du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Ja, die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland !
Posted by
Unknown
at
13:12
0
comments
Envoyer par e-mail
BlogThis!
Partager sur X
Partager sur Facebook
Inscription à :
Articles (Atom)